Saturday, May 11, 2013



Adapted  from my essay CODEX LEGACY: The Caribbean Children’s Book

We are Caribbean writers, not through shared geography alone. Whatever we write, social realism or fantastic fiction, is drawn from a communal consciousness inherently invested with a unique point of view. And we need Caribbean readers who are equally immersed in the same possibilities, to validate us.

In Macmillan-Caribbean’s “tween” novella series, ISLAND FICTION, six different authors crafted works of speculative fiction uniquely varied by their individual styles and theme preferences. Yet each title crafts an imaginative New World borne of and deeply rooted in a shared Caribbean experience.

Finding a fair balance between communication and cultural sovereignty is vital for the development of all genres relating to Caribbean children and young adults. 

As the series editor of ISLAND FICTION, and author of my own children’s stories, I am interested in the art of conceptualizing universal themes. I work to present plot and action against a backdrop of our specific “back yards”. I consciously assert my right to accept our diverse cultural context as the “norm”. I take my environment for character, use social realism as a visual storytelling device, but strive away from the fetish of folklore and ‘curio’ pieces. 

So called "Caribbean Writers", who defend their right to  an international audience by way of reaching for ideas that are in no way West Indian, have convinced themselves that  this is a kind of freedom. I tend to hear this voice as someone  denying herself far more even than our unique palette of texture and color. We each have access to proprietary ingredients because, not in spite of, our unique time and place of birth and upbringing. These flavors are specifically  the key to  enriching  our craft and eventually results with originality.  Further, our Caribbean muse has a life of her own, and may, like a butterfly, bless only the sincere devotee with her fleeting presence.

Whether we are crafting picture books, chapter books  or novels, we ought not to be so willing to dissociate from our roots. It is not in being general, but in being more and more, highly specific, that we stand a chance of expressing universality. 

The codex of children's and YA literature on the planet should be explored sufficiently for Caribbean authors  re-cognize (sic) at least two important insights:

1. That we  are each and all having many similar "good" ideas to any number of published books already on bookstore and library shelves. 

This reveals that our ideas are "good enough". It also illustrates that originality depends on getting it down and out 'first'. Further, we realize that we are never going to be as unique as the ego believes itself to be, and this humility is the fertilizer for the kind of growth that adjusts us in a most helpful way. We begin to engage in the work of writing and all that that entails.

2. That there is a gap, something missing, and only I can fill it.

We draw closer to the possibility of actually crafting something that only "I" can, and we begin to identify and develop trust  in our individual vision.

When these insights are not just known intellectually but real-ised (sic)in an organic way, we become interested in the local  audience in an authentic way. Our immediate audience is immersed in the same pure potential that connects us to more than our geographic time and place. Even when finding ourselves traveling "Away", we may discover that our very cells are invested with this shared consciousness....and, 

IT IS GOOD.

This is the model of  a Walcott and a Naipaul and each of us has access to this technology of the Self. An author with  a passion for children's book/ YA speculative fiction will not be endeavoring in the field of literary fiction or poetry, but finding and trusting one's own voice is  work of the same ilk, no matter the genre.

It is then I think, that any of us  stands a chance of actual-ising (sic) / manifesting the popularly sought after 'cross over' results.



Above All,
Happy Writing,
JJ




Monday, May 6, 2013

UNPUBLISHED MANUSCRIPTS ACCEPTED FOR BURT AWARD

 THE BURT AWARD FOR YA CARIBBEAN LITERATURE

via email from CODE'S Literary Awards Officer Cat Belshaw:

Both unpublished manuscripts and published books will be eligible for the BURT AWARD every year. In this first year, books published between 1 August 2011 and 22 August 2013 are eligible for the Award (in future years only books published in the preceding 12 mos will be eligible). The caveat is that both must be submitted by publishers registered and operating in the Caribbean on behalf of their authors.  

We are interested in supporting and encouraging new writers, hence the request for manuscripts. At the same time,  because we guarantee the purchase of up to 3000 copies of each winning title, we need a publisher behind the book who is committed to publishing the manuscript, or who is able print additional copies of a published work should they win.

The complete eligibility guidelines and application forms will be available via our site 

http://www.codecan.org/burt-award-caribbean

and the Bocas Lit Fest site http://www.bocaslitfest.com/ 

by the time the Award opens for entries on May 13.




Wednesday, May 1, 2013


In partnership with:
 
 

The Burt Award for Caribbean Literature

Established by CODE with the generous support of Canadian philanthropist William (Bill) Burt and the Literary Prizes Foundation, in partnership with the Bocas Lit Fest, the Burt Award for Caribbean Literature is an annual Award that will be given to three English-language literary works for Young Adults (aged 12 through 18) written by Caribbean authors.
 
A First Prize of $10,000 CAD, a Second Prize of $7,000 CAD and a Third Prize of $5,000 CAD will be awarded to the winning authors. Publishers of winning titles will be awarded a guaranteed purchase of up to 3,000 copies.
 
The Call for Submissions will open on May 13, 2013 
(Forms will become available at: http://www.codecan.org/burt-award-caribbean)
  Manuscripts and books published between 1 August 2011 and 22 August 2013 and written by Caribbean authors must be received from publishers by 23 August 2013. The winner will be announced at the NGC Bocas Lit Fest in Trinidad and Tobago in April 2014. 
 
Let’s provide Caribbean youth with books they will love
to read and celebrate the achievements of Caribbean
authors!
and 22 August 2013 and written by Caribbean authors
must be received from publishers by 23 August 2013. The
winner will be announced at the NGC Bocas Lit Fest in
Trinidad and Tobago in April 2014.
Let’s provide Caribbean youth with books they will love to read and celebrate the achievements of Caribbean authors!